第二十章 meimei(求推荐,求收藏)
走廊里,高矮不一的两道影子缓步走着,小萝莉罗琳被艾丽莎要求送出小区。 “我曾经有个meimei,她的性格跟你很像,生气的时候会鼓着脸,害羞时会低下头,她也很喜欢在别人说话时插上一两句。”走廊的尽头,艾丽莎低垂着眼眸,说着从前的往事。 这个名叫罗琳的小姑娘和她的meimei很相似,但艾丽莎永远也不可能再见到她了,她们相隔了一个时空的距离。 “您说‘曾经’?”小罗琳敏锐地捕捉到什么,“您的meimei已经不在了吗?” “不是不在,只是,”艾丽莎沉默了一会,“再也见不到了。” “抱歉,委托人小姐,我似乎勾起了您不好的回忆。”罗琳低下头,像个做错事后,手足无措的孩子。 “我不太喜欢你叫我委托人小姐。”艾丽莎说,“我的名字叫做艾丽莎,不过你不能告诉马塞洛侦探,我不想让太多人知道我,那样会对我造成很大的困扰。” “是的,艾丽莎小姐,你的名字真好听。”罗琳微笑着说。 “如果有困难可以去乔伍德区的普兰街,那里有一家名叫夜莺与玫瑰的酒馆,把事情告诉柜台小姐,她会转述给我。” 艾丽莎取下脖子上的月牙形吊坠,戴在罗琳的胸前,在她额头上轻轻吻了下去。 “愿女神庇佑你拥有一个幸福的未来。”她微笑地凝视着罗琳的眼睛,就像亲人间地问候。 罗琳的脸刷一下红到了脖子根,她低下头,沉默地拽着衣角,长久的宁静后,她微微瞥上一眼,只看见飞扬的蕾丝裙摆在午后的阳光中没入了马车车厢。 “艾丽莎......小姐。”罗琳轻声念出这个名字。 马车缓缓行驶在皇后区优雅的小路上,两旁的树梢不时有燕雀的啼鸣声响起。 艾丽莎坐在车厢,望着窗外不远处的凡尔威庄园,将束在长发上的那条“女孩的诱惑”解下,放回朱红色木盒里。 “午餐都没来得及吃,堂堂一位女伯爵cao劳成这样,真的好吗?”艾丽莎轻声叹气。 咚咚两声,马夫敲响了车门:“尊贵的小姐,您的行程结束了。” “辛苦了,这是你应得的报酬。”艾丽莎将帽檐的白纱放下,紧紧遮住脸,从小羊皮皮包里抽出1金镑纸钞递给马夫,然后踩着脚下那双两英寸高跟鞋笔直走进了凡尔威庄园。 “伯爵,您回来了。”清洁大堂的侍女迎了上去。 “我需要一份午餐,一份甜品,再来一杯咖啡,还有洗澡水,嗯......等等,下午茶就快要开始了,甜品就不要了,咖啡换成希伯来红茶吧,把它们端到我的卧室。”艾丽莎吩咐几句,“弗朗西斯呢?他去哪了?” “弗朗西斯先生在庭院准备下午茶的餐具和布景。”侍女轻声说。 “真是个勤快的老头。”艾丽莎轻声赞扬一句,转身去了浴室。 泡沫在浴缸里一个接一个地浮起,氤氲般的水汽勾勒出一道朦胧曲线,凹凸有致的躯体在池水中起落,露出一条白皙嫩滑的修长美腿。 艾丽莎擦干身体,将金丝长发解开,发梢散在腰间,光洁细腻的背部倒映在水银镜中,像是画家笔下勾勒出的少女出浴图。 “换下来的衣物清洗干净,放到我的衣柜。”艾丽莎对着侍女说,“哦,对了,还有那双两英寸的银白色高跟鞋也一起。” 侍女捧起地面上凌乱的衣物,眼神有些诧异,无论做工还是布料,这些都只能是下等货色,和女伯爵以前的穿着相比简直跌了好几个档次,她怎么突然喜欢上这种廉价东西? “午餐准备好了吗?”艾丽莎站在穿衣镜前,试图将手中那件透明小胸衣裹上去,但她失败了,这几天时间里,她的身体因为“女骑士”的特性影响,愈发的成熟了,过去的内衣很明显匹配不上她现在的三围。 “已经准备好了,前菜是奶油蘑菇浓汤和一份冻鹅肝,主食是您喜欢的烤火鸡胸rou配时令蔬菜。”侍女点着头,小心说道。 “很好,在奥黛丽来之前,别让人来打扰我,我希望安静地享用美食。”艾丽莎整理了蕾丝裙摆,走出浴室。 她嘴里嚼着鹅肝,手里拿着“星空殿堂”拷贝出的羊皮书鲁恩文版本,思考着该怎样和奥黛丽联手“欺骗”那位可爱的公爵家小姐伊莎贝拉。
“简直就像在保护象牙塔里长大的公主,我是奶妈吗?”艾丽莎自嘲地叹气。 她拿起银制的刀叉,切下一小块火鸡胸片,沾上酱汁放入嘴里,“但愿奥黛丽还没成为‘观众’,要不然我的身份也许会被看穿吧,依照上次的情况来看,她并没有特别打量我的肢体动作,所以她并不是非凡者,至少上次见面的时候她还不是。” 她翻了翻羊皮书,瞥了一眼夹在里面的纸条,四句小篆历历在目,“幸亏没人能看懂,要不然交还给伊莎贝拉,风险那得成倍增加了。” 她抿了一口希伯来红茶,将羊皮书重新合上。 这时候,敲门声响起:“伯爵,奥黛丽小姐到了。” “我马上过去。”艾丽莎放下了手中的茶杯,拿起桌案上那本羊皮书以及一枚早已准备好的白色信封走向了门外长廊。 “下午好,奥黛丽。”艾丽莎热情地招呼。 “下午好,凡尔威女伯爵阁下。”奥黛丽双腿交叉,手提裙摆,行古老的贵族礼仪。 艾丽莎忽然发现今天的奥黛丽有些陌生,缺少以往的随性和热情。 也许,她知道了什么,她一直都是个聪明的女孩,艾丽莎想。 “奥黛丽,我们是朋友,你可以不用对我行礼,还有这种生硬的口吻我也不喜欢,在凡尔威庄园你可以随意些。”艾丽莎看着她说。 “抱歉,艾丽莎,看来是我误会了,我一直认为你单独请我过来是,是基于某种目的,因为你已经和我们不同了,你继承了爵位,有了自己的目标,就像我的父亲,她不得不为了家族的未来而依附尼根公爵。” “你只说对了一半,我单独邀请你过来确实有某种目的,但这和家族的未来没有任何关系,你得看看这个。”艾丽莎把羊皮书和翻译的鲁恩文字递到奥黛丽身前。 “如果这本羊皮书上的内容是真实的,我认为不应该再让伊莎贝拉看见它,这是一本日记,死亡日记。”艾丽莎低声说。