笔趣阁 - 玄幻小说 - 天马行空四部曲在线阅读 - 第十一章 自为自在通达之人,名誉烟雾良知

第十一章 自为自在通达之人,名誉烟雾良知

    「好个《帝落大道醉龙居》」,见黑暗王者豁尽毕生最高功力的无上宗师令东来称道。

    手下不留情的令东来,瞬间饱提一身内元,《证天碎虚空》一指宛如金刚不灭指的击向黑暗王者,同时极太化身,避开了黑暗王者宏大的帝落大道醉龙居之绝招。

    实在是太快又太强,在失去音乐世界跟哲学世界的黑暗王者,避无可避下,直接被命中,意识慢慢消散,终归虚无。身落,倒在魔侠图录的时空之地上。

    令东来手一挥,一座坟墓上顺手抒写“自為自在的通达之人─黑暗王者。令东来题。”

    魔侠守护者之一魔侠─普希金

    亚歷山大、谢尔盖耶维奇、普希金(1799─1837)俄罗斯著名的学家、被许多人认為是俄国最伟大的诗人、现代俄国学的奠基人。

    19世纪俄国浪漫主义学主要代表。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼、奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》等。

    出生於莫斯科,从1805─1810年他每年夏天都在他祖母处在莫斯科附近的一个村庄里度过。童年的这些生活经验后来都体现在他早年的诗中。

    普希金在位於皇村的帝国学院中就学六年,这是一个1811年成立的优秀学院。今天,这个学院被称為普希金学院。

    在这段时间裡普希金经歷了1812年对抗拿破崙的战争。1815年普希金的第一首爱国诗被发表。虽然他当时还是一个学生,他被圣彼得堡的一个学协会阿尔扎马斯接纳為会员。

    这个协会反对当时盛行的保守的、硬板的语言字,提倡俄罗斯语言。普希金早年的诗充满了生机。

    1816年他的诗的风格突然转变了,哀歌成為他最主要的作品。

    1817年普希金毕业,他在彼得堡的外交协会任秘书。他经常去剧院。参加阿尔扎马斯的会议。

    他还加入了一个称為「绿灯」的学和剧作团体。这个团体与当时贵族中反对沙皇的团体有一定的联繫。

    虽然普希金没有参加他们的政治运动,但他与这个运动中的许多人是好朋友,他写的讽刺短诗受到了这个运动的影响。

    在这段时间裡他一直在写一部长诗《鲁斯兰与柳德米拉》,这部长诗从他还在学校里的时候就开始了。1820年他完成了这部长诗。但当时的批评界对它的评价非常坏。

    1820年初普希金的一些讽刺诗给他带来了麻烦,在这些诗里他嘲讽了一些当权的人,比如当时的战争部长和教育部长。

    在一些有权势的朋友的帮助下他没有被流放到西伯利亚,但他依然不得不离开圣彼得堡。他被下放到克里米亚。到1824年為止他在南俄不同的地方居住。

    从1823年开始他开始写长诗《叶甫盖尼、奥涅金》,这部长诗他一直到1830年才完成。

    从1824年到1825年他住在他父母的庄院,在这段时间裡他与他父亲有很大的意见分歧。

    他的悲剧《鲍里斯、戈都诺夫》标誌着他离开当时陈腐的俄罗斯诗歌的开始。

    1826年沙皇尼古拉一世接见他后他重新被允许在莫斯科和圣彼得堡居住。但沙皇亲自检查他的创作。他的作品和他的生活都受到了严格的监视。

    这也体现在了《叶甫盖尼、奥涅金》的创作中。普希金这段时间生活得非常不快,因為他无法按照自己的愿望生活。

    1831年普希金结婚,结婚当晚普希金手中的蜡烛忽然熄灭,让普希金一惊,彷彿预告了他不幸的将来。

    婚后与夫人迁居圣彼得堡。夫人娜塔丽婭、冈察洛娃成為当时圣彼得堡社交界著名的美人,被誉為「圣彼得堡的天鹅」,美貌令其在当时的俄国宫廷中受到欢迎,普希金夫妇因而成為宫廷活动中的常客。

    然而这种上流社会的生活加重了普希金的经济负担,虽然因為他的名气与其妻子与宫廷的接近,沙皇允许普希金在档案局研究献,方便写作《彼得大帝史》。但普希金仍然非常不快,他经常与人角斗,而且往往出於无足轻重的原因。他这段时间裡的作品都体现出沉重的精神压力。

    直到1836年他才被允许发行一部他自己的学杂誌。这个时期有一名法国流亡保皇党人乔治、丹特斯疯狂爱上他的夫人冈察洛娃,两人经常相约共舞。后来普希金接到侮辱他的匿名信,信裡笑他是乌龟。

    1837年,普希金忍无可忍,為了名誉。他与丹特斯进行决斗,结果腹部受了重伤。两天后去世,当时的报纸刊载:「俄罗斯诗歌的太阳殞落了」

    普希金的诗和剧為通俗语言进入俄罗斯学铺平了道路,他的叙述风格结合戏剧性、浪漫主义和讽刺於一体,这个风格对许多俄罗斯诗人有深刻的影响,是继他以后俄罗斯学的一个重要因素。

    与他同时期的浪漫主义诗人有乔治戈登拜伦和约翰沃尔夫冈哥德,他人受伏尔泰和威廉莎士比亚的悲剧的影响很大。

    在俄罗斯学史上和在俄国,普希金享有很高的地位。普希金在其生前,就对自己的成就颇為自信。在他的《纪念碑》(1836)一诗中,他写道:「我给自己建起了一座非手造的纪念碑,整个伟大的俄罗斯都会听到我的传闻,各种各样的语言都会呼唤我的姓名,我将长时期地受到人民的尊敬和爱戴:

    因為我用竖琴唤起了人民善良的感情,因為我歌颂过自由,在我的残酷的时代,我还曾為死者呼吁同情。」

    著名评论家别林斯基指出:「只有从普希金起,才开始有了俄罗斯学。因為在他的诗歌里跳动着俄罗斯生活的脉搏。」冈察洛夫也称称「普希金是俄罗斯艺术之父和始祖,正象罗蒙诺索夫是俄罗斯科学之父一样」。

    普希金的重大贡献,在於创建了俄罗斯学语言,确立了俄罗斯语言规范。

    屠格涅夫说:毫无疑问,他创立了我们的诗歌语言和我们的学语言。普希金的同时代人和好友果戈理也曾说:「一提到普希金的名字,马上就会突然想起这是一位俄罗斯民族诗人。他像一部辞书一样,包含着我们语言的全部宝藏、力量和灵活性。

    在他身上,俄罗斯的大自然、俄罗斯的灵魂、俄罗斯的语言、俄罗斯的性格反映得那样纯洁,那样美。就象在凸出的光学玻璃上反映出来的风景一样。」

    普希金在浪漫主义的抒情诗和叙事诗的创作中,十分注意书面语与口头语的完美结合,广泛吸取民间语言的精华,使学接近民族的生活和周围的现实,為俄罗斯学语言的最终形成作出了独特的贡献。

    赫尔岑则说。在尼古拉一世反动统治的「残酷的时代」,「只有普希金的响亮辽阔的歌声在奴役和苦难的山谷里鸣响着:这个歌声继承了过去的时代,用勇敢的声音充实了今天的日子,并且把它的声音送向那遥远的未来」。

    普列汉诺夫、卢纳察尔斯基、高尔基等人对普希金也有所论述。高尔基曾指出:「普希金的创作是一条诗歌与散的辽阔的光辉夺目的洪流。此外,他又是一个将浪漫主义同现实主义相结合的奠基人;这种结合赋予俄罗斯学以特有的色调和特有的面貌。」

    普希金的作品被俄国著名的艺术家编成歌剧、舞剧,改编成话剧、儿童剧和摄成电影。他的诗歌被谱成歌曲,流传至今。

    苏联科学院俄罗斯学研究所(又名「普希金之家」)是收藏普希金的私人藏书、手稿和研究普希金的中心。

    莫斯科和列寧格勒建有普希金博物馆。列寧格勒有普希金故居纪念馆。米哈伊洛夫斯克村和附近的三山村以及普希金安葬地圣山修道院,已改為普希金物保护区。

    在苏联,普希金的研究形成為「普希金学」。多年来,普希金的作品被不断结集出版。研究著作也层出不穷。

    其名言:没有幸福,只有自由和平静。法律之剑不能到达的地方,讽刺之鞭必定可以到达。

    希望是厄运的忠实的姐妹。敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。不论是多情诗句。漂亮的章,还是閒暇的欢乐。什麼都不能代替无比亲密的友谊。

    读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。

    倾听着年轻姑娘的歌声,老人的心也变得年轻。年轻的良知像晴天一样明洁。等青春轻飘的烟雾把少年的欢乐裊裊曳去,之后,我们就能取得一切值得吸取的东西。

    爱惜衣裳要从新的时候起,爱惜名誉要从幼小时候起。

    世界的设计创造应以人為中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱為对象而生活,人的对象往往是人。

    被你那缠绵悱惻的梦想,随心所欲选中的人多麼幸福。我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

    我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样。