笔趣阁 - 玄幻小说 - 中国古代神鬼志怪小说在线阅读 - 真武显应

真武显应

    松江有个富户,人称丁生,壮年仍然没有儿子,他的小妾后来怀孕了,丁生于是祝祷于他一向所信奉的真武神,说:“如果此胎能生男,那么长成之后,定当亲自携带他上太岳(即湖北武当山,真武大帝修真之处)烧香,以感谢吾神的赐福。”

    不久,果然生了男孩。长至六岁,丁生与妻妾两人商量着要实践誓言,带儿子去还愿。

    可她们都认为儿子尚年幼,而且道路艰难险阻,打算再过几年才去兑现,那时才算稳当。

    但丁生认为,当初发下的心愿不可违背与失信,硬是坚持得立即出发,于是让两个仆人跟着,带着儿子,一行四人启程前往。

    刚到,在一处旅馆住下,儿子忽然出了疹子,数日之后竟然死了!

    丁生悲恸欲绝,口里抱怨着说:“我们父子俩一片至诚,不远数千里而来,神啊,您不赐福也就算了,咋能使我儿瞬间遭此横祸呢?”

    又过了几日,丁生心中的悲痛稍减,于是独自登山,把儿子的棺柩留在旅馆中,嘱咐旅店的掌柜妥善守护。

    过了三夜,那俩仆来找旅店掌柜,说主人命他俩运载棺柩先回去。

    第二天,丁生回来了,问棺木在哪里?

    掌柜据实以告,说是仆人奉您之命先行运走之故。

    丁生惊讶的说:“这两仆跟从我上山,至今尚在后头,哪会有这样的事?”

    不久,两个仆从回来,掌柜把经过情况,当面仔细对质,他俩也惊骇错愕,于是都怀疑掌柜另有隐情之故,可那掌柜指天发誓,立下毒咒以自明。

    丁生一看,这谜团怎么也解不开,于是心中大恸,说:“我违逆了妻妾之言,强行带着吾儿来此。如今既死,又连骸骨也丢失了,我回去能以何面目见家人呢?我只有一死而已!”

    于是上船返家,每天哭泣不肯吃饭,奄奄待毙似的,甚至失去常性。

    与他同归者,多人屡屡加以宽慰,如此才开始进食。

    抵达松江后,离家数里之前,丁生先派遣一仆回去通报。

    一入门,主母一下蹦出来,火冒三丈的就骂丁生说:“你只有一子而已,奔波数千里去还愿,回程竟然忍心让他独自一人,被俩个陌生人携带归家,如此做,你会心安吗?”

    并且大声责怪从仆,竟敢不进谏、规劝其主。

    那从仆吃惊得手足无措,不知如何应对,于是发足狂奔,转告其主如此这般,主人也大感奇怪,立即下船赶至家门。

    丁生的脚刚迈进门,妻妾两人接连开骂,问是啥缘故,于是仔细道来,说:“十几日前黄昏,有船泊岸,二个陌生客携带儿子进门,说是你们大伙儿在武当山烧香相遇,而主人因为有事待办所以耽搁了,因此托付我们把此儿先送回来。”

    丁生大为骇异,呼唤儿子出来一看,那出疹子的瘢疤痕迹还留在脸上,于是丁生把前因后果详细说明,但他们都不信,没法子,请出一同归家的人证明,才知道丁生所说的并非妄言。

    再问儿子,是如何起死回生的,可他却懵然不知缘故!

    【原文】松江富人丁生者,壮年无子,其妾有妊,丁祷于所事真武之神云:「如生男,长成当亲携上太岳烧香,以谢神贶。」已而果得男。长至六岁,丁与妻妾谋将践誓言,皆以子幼道险,欲更须数载。丁以初心不可违,强欲一行,从两仆,携其子而往。甫至,舍于旅店,其子忽疹,数日竟死。丁悲恸,怨曰:「吾父子至诚,数千里而来,神不赐福亦已矣,而更使得此祸乎?」又数日,痛稍定,乃登山,留儿柩旅店,嘱邸翁善守之。越三夕,两仆来诣翁,以主命载其棺而去。诘朝丁至,问棺所在,翁具言仆故。丁讶曰:「两仆从我上山,今尚在后,安得有此?」仆至,翁面质之,亦骇愕,疑翁有他故,矢天自明。丁大恸曰:「吾违妻妾之言,强以吾儿来。今既死,又并骸骨而失之,吾归何以见家人也。吾有死而已!」既入舟,日常涕泣不食,奄奄殆至灭性。同归者多加宽慰,使进食。抵松,未至家数里,遣一仆先归报。入门,主母出,盛怒诟其夫曰:「汝唯一子,行数千里,忍令他人挈归,于汝心安乎?」且责仆以不谏其主。仆惊不知所对,乃奔告其主,主大怪之,即舍舟趋至家。妻妾交口出骂,问其故,乃言:「旬日前昏时,有船泊岸,二客携儿入门,言吾辈武当烧香遇,而主为事少羁,付此儿先送回耳。」丁大骇,呼儿出看之,疹瘢犹在面,却道前事,皆不信,请同归者证之,始知其非妄。问儿所以生,懵然不知也。明《庚巳编》