关于采用原著翻译版本的投票
书迷正在阅读:火爆小医女:天下第一绝宠、生化危机之末日佣兵、梦葬、TFBOYS邂逅之恋、花与剑之歌、重生之沫上花开、极品女妖:美男计来袭、101次宠:霸道老公求抱抱、呆萌帝妃:皇上,你又蒙我、首席老公霸道宠:宝贝,哪里逃!
,海贼之胜者为王
众所周知,海贼王有许多翻译版本,里面许多人名地名都有区别,比如路飞和鲁夫,索隆和卓洛、佐罗,山治和香吉士、香吉,甚平和吉贝尔等等等等,一些地名也有音译意译的区别,乌索普的故乡有的版本叫果汁村,有的叫西罗布村,霜月村也有别名西摩志基村
鉴于各位读者朋友看海贼王时看的翻译版本不一致,对人名地名印象有差异,太仆特意在微信搞了个投票,这样两个书站的朋友都可以参与,由大家投票选出本书写到某个角色时,究竟采用哪个翻译名字。
太仆微信号:ta、ipusiqing01,就是太仆寺卿四个字的拼音加01。
众所周知,海贼王有许多翻译版本,里面许多人名地名都有区别,比如路飞和鲁夫,索隆和卓洛、佐罗,山治和香吉士、香吉,甚平和吉贝尔等等等等,一些地名也有音译意译的区别,乌索普的故乡有的版本叫果汁村,有的叫西罗布村,霜月村也有别名西摩志基村
鉴于各位读者朋友看海贼王时看的翻译版本不一致,对人名地名印象有差异,太仆特意在微信搞了个投票,这样两个书站的朋友都可以参与,由大家投票选出本书写到某个角色时,究竟采用哪个翻译名字。
太仆微信号:ta、ipusiqing01,就是太仆寺卿四个字的拼音加01。