第132章 听天由命
第132章听天由命 塞班岛塞班岛美国在塞班岛发起登陆作战了 德国总理府的副秘书长军事专员洛林.海德林克兴匆匆地闯进总理办公室,临近午餐时间,汉斯.罗根先生正聚精会神地查看着哥塔公司的飞机设计图纸。那是一款看起来颇为特别的飞翼机,也即是没有尾翼的非传统机型,空气动力早已在滑翔机上得到了验证,但应用于动力飞行器还相当罕见。如此新奇的设计,早先却被拥有丰富飞行经验的德国航空部长恩斯特.乌德特随手扔到了垃圾桶里,毕竟,短期内看不到前景而又耗资巨大,这样的项目在和平时期是很难上马的。 塞班岛么 罗根将地球仪转了半圈,那个不大的岛屿位于马里亚纳群岛南端,距离东京约2300公里,是日军本土警戒圈的一个外围支撑点。该岛从16世纪中叶到19世纪末期归西班牙统治,1899年至1914年为德国殖民地,1914年被日本占领,1920年正式划归日本。 对于那些曾属于帝国后因战争失败而被剥夺控制权的太平洋岛屿,赫斯和沙赫特担任德国总理期间都有收回的计划,但由于各方面的原因,到目前为止真正恢复统治的还不多,战略位置重要的更是寥寥无几 作为德国海军的现役上校,海德林克对如此规模的重要战役非常感兴趣,甚至有些按捺不住的ji动:根据我们获得的情报,美军此次出动了太平洋舰队的全部主力,包括新服役的埃塞克斯级航空母舰和南达科他级战列舰,并投入了上万名陆军和海军陆战队士兵在日本主力舰队仍具有较完整战斗力的情况下,选择发动如此远距离的大规模登陆作战,美国人的魄力真是令人吃惊 占领塞班岛不会是他们这次行动的真正目的吧 站在历史的角度,罗根的第一个反应就是空袭日本本土的中转站大英帝国在崩溃之前丧失了几乎全部的海外殖民地,只有加拿大澳大利亚和新西兰这些铁杆小弟还尊不列颠国王为名义上的君主,但战略和经济上的联系再也不像早先那样紧密。在这种情况下,美国只能在太平洋方向与日军作战,菲律宾和马里亚纳群岛的所属岛屿都在1941年或1942年早期被日军占领,若是意图以战略轰炸的方式来削弱日本的战争潜力,美军就必须在轰炸机作战半径内重新获得空军基地。 在罗根所处的这个时空,由于德国打垮了英国,日军并未不顾一切地偷袭珍珠港,而是采取的是较为循序渐进的策略,在攻占原属英国荷兰的东南亚殖民地和美属菲律宾之后,利用距离优势逐步蚕食美国在西太平洋的殖民地和军事基地。在长达一年多的时间里,日本联合舰队和美国太平洋舰队虽然都在各自寻找毕其功于一役的机会,却又不敢过于冒进,加上一些偶然性因素,1943年初的太平洋战略版图与1941年末时相比只有很细微的变化。唯一称得上变化的战略要素,是美国海空军实力在强大工业的支撑下飞速提升。相比较而言,日本陆军深陷中国战场无法自拔,人员物资的投入一再加大,而海军在1942年仅有两艘大型战舰服役,空军战机数量虽然有所增加,却没有一款真正意义上的新型战机面世。 以塞班岛的地理位置,日本肯定不会轻易放弃,我想这时候日本舰队一定在往塞班岛赶,这将会是一场具有决定意义的精彩大战吧海德林克以强烈的围观情绪说,这也许会成为太平洋上的日德兰之战 罗根从地球仪那边转过身来:你觉得哪一方会赢 实力相差无几,双方都有赢的机会海德林克很快回答道,但我个人觉得日本舰队这次会赢,因为美国方面的心态受到意大利参战的影响而有所失衡 作为一个声名在外的超级神棍,罗根在没有把握的时候不会轻易断言,他模棱两可地说道:我个人倒是希望美国能够赢得这一仗,毕竟在去年的两次重要海战中,美国都是小败,若是再败,他们很可能将太平洋的战略主动权拱手让出两年之内,日本人将巩固他们在西太平洋和东太平洋的优势,这对于受到日本占领者压迫的亚洲人民来说可不是一个好消息 海德林克迟疑了一下:亚洲事务可是相当复杂和棘手的 由于英国和苏联先后退出战争,而且这两个原本在亚洲都有很大发言权的国家实力已经削弱到仅在地区发挥影响力,亚洲的格局确实和人们的传统认知大为不同了。罗根笑道:谢谢提醒 海德林克以为自己失言了,连忙一个立正:您太客气了有消息我会一刻都不停留地向您报告,现在就不打扰您工作了 罗根看了看手表,喔,快到午饭时间了国防部长今天在办公室吗 在这位海军上校迅即回答到。 好,你忙去吧说罢,罗根留下办公桌上那些尚未看完的图纸,径直离开了自己的房间。穿过回廊,很快来到了国防部长雷德尔的办公室前,勤劳的海军元帅依然保持着水兵的作息,睡得早起得早,工作和生活就像清洗战舰甲板般一丝不苟。 敲门并且得到请进的回应后,罗根自己推门进入,只见白发盘踞头顶大部分位置的雷德尔俯身于靠窗的图板前,似乎还在测算着新型舰艇的一些技术指标。转入和平时期,国防部长的工作量似乎减少了一些,但在惯性思维和国际形势的推动下,德国的军备并没有减速,陆空军都加快了新一代装备的研发,海军庞大的造舰计划更是让人既兴奋又费心。 不知中午是否有幸与您共进午餐罗根调侃式的说。 哦,是总理阁下雷德尔连忙直起身来,当然,当然 罗根顺带瞟了一眼那画图板上的精密线图:修正后的sp级 嗯,基准排水调整到了7000吨,按照您的建议在舯部预留了火箭武器的空间,相应缩减了鱼雷发shè管的数量,还增加了一座水上飞机弹shè器雷德尔的回答让人看到了老海军对于舰艇的熟悉程度。 呵,那只是我个人的意见罗根笑道,这种轻巡洋舰原本设计用来执行破交任务,或担当驱逐舰领舰,但随着国家战略的调整,它们的预期角sè也发生了很大变化。
雷德尔从衣帽钩上取下自己的军帽,习惯性地拍了拍:您的想法总是很有预见性 罗根做了个请的手势,两人一前一后出了门,重新穿过回廊,快步来到餐厅在没有特别招待的时候,高层人员中级人员和普通职员都在同一个大厅里用餐,这里没有用任何标志划分区域,但按照传统,部长级的首脑们拥有光线最充沛的靠窗位置,在总理府工作的军官和部门的小头目们坐在中间,秘书们则坐在靠近大门处,桌椅一模一样,并没有等次之分。 和往常一样,人们自发起立向总理和国防部长致意,罗根面带微笑的走过,雷德尔则依然保持着他那种严谨而认真的表情。落座之后,罗根要了一份羊排套餐,雷德尔照例选了一款不同的,并将自己的军帽端正地摆在一旁。 您对塞班岛之战有什么看法等菜的时候,罗根低声问,他知道这方面的消息国防部长至少是与自己同步获得的甚至早上半拍。 不假思索的,雷德尔给了一个很有哲学味道的回答:谁赢谁输不重要,重要的是分出谁赢谁输 罗根会心一笑,这就是坐山观虎斗的好处,不论哪一方遭到重创,都可能从自己这里寻求援助,涉及到国家利益甚至民族存亡,即便再高的价码也是可能咬牙接受的。 您觉得哪一方会赢雷德尔反问道。 海德林克上校说他觉得日本会赢罗根说。 雷德尔并不追问,而是拐着弯说出了自己的倾向:若是联合舰队一方获胜,对我们来说更为有利就算美国死撑着不让我们进入太平洋,届时也会从其他方面寻求我们的援助虎式坦克虽然昂贵,但陆上作战还是无人能敌的 服务员很快端来两人的餐点,普通工作餐并没有正餐那样复杂的流程与认真的考究,主食蔬菜汤和面包,最多再加咖啡和时令水果。 罗根拿起刀叉,不等服务员完全走远:若是那样的话,我们就得想办法遏制日本的全面扩张了 您是说重新武装俄国,以及在南亚直接与日本隔界对峙雷德尔举着刀叉想了想,确实有些棘手 连带还会影响到我们在沙特的行动罗根补充说。 这些问题就像是无头的线团,越想解开越解不开,雷德尔说:可是现在想干涉也来不及了,只能坐等结果 罗根出刀切rou:看美国人的运气吧走运的话,与我们和平竞争,背运的话,看我们和日本角力 这话很有意思雷德尔评价说,就个人而言,我宁可选择前者这就像是我们在森林中行走,若是在遇到熊和遇到狼之间作抉择,这两种动物虽然都很危险,但狼的性格显然更加危险