33、《日暮阴晴天》
倏尓天阴,白雨翻翻行,倏尓天晴,翦翦清风冷。 昤昤日暮,秋叶簌簌,飞戢戢旧番蜻蜓影,闹衰林噪噪新蝉鸣。 触景,偏怪昨时稚情,流年老去,凄苦、酸楚。 岁月趱人老,相守兀自厌倦,相别怃然慨憾。 何爱何恨,人间何爱何恨?人间正爱正恨。 ——《日暮阴晴天》 备注:1、倏尓(shūěr):同“倏尔”,极快的,忽然。2、翻翻(fānfān):①飞翔貌②飘动貌③马疾驰,此处指飘动貌。3、翦翦(jiǎnjiǎn):有狭隘、浅薄、犹簇簇、丛集貌,或形容风轻微而带寒意,此处指风寒意。4、昤昤(línglíng):光影貌,天将晚貌。5、簌簌(sùsù)秋叶飘落貌。6、戢戢(jíjí):①密集貌②顺从貌③象声词,形容细小之声④鱼张口貌,此处指密集貌。7、噪噪:喧闹貌。8、新蝉:秋初之蝉,指蒙古寒蝉。9、稚情:不成熟的感情,指青春爱恋。10、趱(zǎn)人:使人,令人,让人。11、兀自:毫无征兆的样子。12、怃(wǔ)然:惆怅失意貌。